烏茲別克語是阿爾泰語系突厥語族語言 ,是烏茲別克斯坦的官方語言 。烏茲別克語有約 1.85 千萬使用者,為烏茲別克族 和中亞地區(qū)的人使用。古烏茲別克語在粟特 (Sogdiana) 、 大夏 (Bactria) 和 花剌子模 (Khwarezmia) 使用。烏茲別克語的詞匯和語法,與 維吾爾語 接近,但亦受到 波斯語 和 俄語 的影響。在1927年之前,烏茲別克語使用波斯-阿拉伯字母書寫。1927年改用拉丁字母,從1940年至1992年改用西里爾字母 ,現(xiàn)在再改回使用拉丁字母 。在中國 ,烏茲別克族仍使用阿拉伯字母書寫。
| 歡迎 |
Xush kelibsiz |
| 你好 |
Assalomu Alaykum! Vaalajkum assalom!
Labbay! (喂) |
你好嗎?
我很好, 謝謝. 您哪? |
Ishlaringiz yaxshimi? Ahvolingiz qalay? |
| Rahmat, yaxshi |
| 很久沒見了 |
Anchadan beri ko'rishmadik! (frm)
Ko'rinmay ketdingiz? (inf)
Nega yo'q bo'lib ketding? (v-inf) |
你叫什么名字?
我叫
|
Sizning ismingiz nima? (frm)
Sening isming nima (inf)
Isming nima? (v-inf) |
| Mening ismim ... |
你是哪國人?
我是..... |
Siz qay yerdansiz? |
| Men ... |
| 很高興見到你 |
Tanishganimdan hursandman |
| 早上好 |
Hayirli tong |
| 下午好 |
Hayirli kun |
| 晚上好 |
Hayirli kech |
| 晚安 |
Hayirli tun |
| 再見 |
Hayir / Salomat bo'ling (frm) |
| 祝您好運 |
Omad yor bo'lsin! |
| 干杯/祝你健康 |
Oldik! / Sog'liq uchun! |
| 祝你愉快 |
Yahshi ishlang! |
| 祝你用餐愉快 |
Yoqimli ishtaha! |
| 祝你一路順風(fēng) |
Oq yo'l!
Safaringiz behatar bo'lsin! |
| 我不明白 |
Men tushunmayapman (frm) |
| 請慢一點說好嗎? |
Iltimos, sekinroq gapiring (frm) |
| 請寫下來好嗎? |
Iltimos, yozib ko'rsating / Yozib bering |
| 你說烏茲別克語嗎? |
O'zbek tilida gapirasizmi? |
| 勞駕 |
Uzr / Kechirasiz |
| 這個多少錢? |
Necha pul turadi?
Buning narhi qancha? |
| 對不起 |
Afu eting |
謝謝
不客氣 |
Rahmat / Katta rahmat |
| Arzimajdi |
| 廁所在哪里? |
Hojathona qay yerda? |
| 這位先生/女士付錢 |
Bu odam hammasi uchun to'laydi |
| 你愿意和我跳舞嗎? |
Men bilan raqsga tushmaysizmi? |
| 我愛你 |
Men seni sevaman |
| 早日康復(fù) |
Tezda sog'ayib keting |
| .....用烏茲別克語怎么說? |
... O'zbek tilida qanday aytiladi? |
| 讓我安靜一下! |
Meni tinch qo'ying! (frm) |
救命!
著火了!
停! |
Yordam bering!
Yong'in!
To'htang! |
| 快叫警察! |
Mirshabni chaqiring! |
| 新年愉快 |
Yangi yilingiz bilan! |
| 生日快樂 |
Tug'ilgan kuningiz bilan! |
| 會一種語言是永遠不夠的 |
Bir til aslo yetarli emas / Bir til bilish kamlik qiladi |