津巴布韋人口1310萬。黑人占人口的97. 6%,主要有紹納族(占79%)和恩德貝萊族(占17%),白人占0.5%,亞裔約占0.41%。英語、紹納語和恩德貝萊語同為官方語言。40%的人口信奉原始宗教,58%的人信奉基督教,1%信奉伊斯蘭教。
| 歡迎 |
Mauya |
| 你好 |
Mhoro (sg) Mhoroi (pl) |
你好嗎?
我很好, 謝謝. 您哪? |
Wakadini zvako? (sg) Makadini zvenyu? (pl) |
| Ndiri rayiti / Ndiripo |
| 很久沒見了 |
Ko, vemakore! |
你叫什么名字?
我叫 |
Unonzani? (sg) Munonzani? (pl) |
| Ndinonzi... / Zita rangu i..... |
你是哪國人?
我是..... |
Unobva kupi? (sg) Munobva kupi?? (pl) |
| Ndinobva ku... |
| 很高興見到你 |
Ndafara kukuziva (sg) Ndafara kukuzivai (pl) |
| 早上好 |
Mangwanani / Mangwanani, marara sei? (reply) |
| 下午好 |
Masikati / Masikati, maswera sei? (reply) |
| 晚上好 |
Manheru |
| 晚安 |
Urare zvakanaka (sg) Murare Zvakanaka (pl) |
| 再見 |
Sara Zvakanaka (sg) Sariayi Zvakanaka (pl) |
| 祝您好運 |
Uve nemhanza yakanaka (sg)
Muve nemhanza yakanaka (pl) |
| 祝你愉快 |
Uve nezuva rakanaka (sg) Muve nezuva rakanaka (pl) |
| 祝你一路順風(fēng) |
Ufambe zvakanaka (sg) Mufambe zvakanaka (pl) |
| 我不明白 |
Handisi kunyaso nzwisisa |
| 請慢一點說 |
Ndinokumbirawo kuti musakurumidze kutaura |
| 請再說一遍 |
Ndinokumbirawo kuti muzvitaure futi |
| 請寫下來 |
Ndinokumbirawo kuti muzvinyore pasi |
| 你說......? |
Unotaura ...? (sg) Munotaura ...? (pl) |
| 勞駕 |
Pamusoro (sg) Pamusoroyi (pl) |
| 這個多少錢? |
Chinoita marii? |
| 對不起 |
Ndineurombo |
謝謝
不客氣 |
Waita zvako (sg) Maita zvenyu (pl) |
| Ndizvozvo |
| 廁所在哪里? |
Chimbuzi chiripi? |
| 你愿意和我跳舞嗎? |
Ungande kutamba? (sg) Mungade kutamba? (pl) |
| 我愛你 |
Ndinokuda! |
| 早日康復(fù) |
Ndinovimba kuti uchakurumidza kupora (sg)
Ndinovimba kuti muchakurumidza kupora (pl) |
| 讓我安靜一下! |
Ndisiye!! |
救命!
著火了!
停! |
Ndibatsireiwo!
Moto!
Mira! |
| 快叫警察! |
Daiidzayi mapurisa! |