琉球語(琉球國群島) ,又名沖繩語,語系未定.本土人稱“琉球語”為“ウチナーグチ”(Uchinaaguchi)。是 琉球群島 (包括奄美群島及沖繩群島)的語言。 日本國內(nèi)的主流認為琉球語應該歸入日本語的類別,但語言學界有另一個意見,認為琉球語和南島語系諸語更接近。雖然地理上與中國相近,但是它和漢語關系不大,并沒有像 日語 一樣受到漢語的影響。由于長時間被日本同化,琉球語亦出現(xiàn)不同的方言,而方言之間的差異大概相當于法語和意大利語之間的差異。
語音特征
琉球語的一個特征,就是元音“e”被同化為“i”,“o”被同化為“u”,這個現(xiàn)像在“與那國方言”猶為明顯,因為他們的元音完全只用“a”、“i”和“u”音。
文字特征
現(xiàn)代的琉球語以日文的漢字和假名作為文字。有些琉球語詞匯與日語有很大差異,便會使用意思對應的漢字,并附以獨特的訓讀。例如地名“あがり”寫成“東”,“いりおもて”寫成“西表”。
| 歡迎 |
めんそーれー (mensooree) |
| 你好 |
今日拝なびら (chuu wuganabira)
はいさい (haisai) >m
はいたい (haitai) >f
へーさい (heesai) >m (Shuri)
へーたい (heetai) >f (Shuri)
今日や早く起きそーいびーんやー (chuuya feeku ukisooibiinyaa) - frm (lit. You're early today)
もしもし (moshi moshi) - 喂 |
| 你好嗎? |
頑丈やみ? (ganjuu yami?) - inf
頑丈やいびーみ? (ganjuu yaibiimi?) - frm
頑丈やみしぇーみ? (ganjuu yamisheemi?)- vfrm |
| 很久沒見了 |
長ーさやー nageesayaa
拝ん遠さいびーたん (wuganduusaibiitan)
拝ん遠さぬ (wuganduusanu)
拝ん遠ーさ(wuganduusa)
拝ん遠さいびーやー (wugandiisaibiiyaa)
見ー遠さんやー (miiduusanyaa)
見ー遠さいびーんやー (miiduusaibiinyaa) |
你叫什么名字?
我叫
|
う名前や何やいびーが? (u naamee ta nuu yaibiiga?)
御所何んでぃ言ちょーいびーが?(unju nuu ndi ichooibiiga?) |
...... やん (... yan) - inf
... やいびーん (... yaibiin) - frm
我ー名前や..... やいびーん (waa naamee ya....yaibiin) - frm
我ー名前や..... やん (waa naamee ya ...yan) - inf
我んねー、........ んでぃ言るむんやいびーん (wannee....(n)diirumun yaibiin)
我んねー……. んでぃ言ちょーいびーん (wannee ...(n)di ichooibiin) |
你是哪國人?
我是.....
|
まーからやいびーが (maa kara yaibiiga?) - inf
まーから来ゃーびてぃい (maa kara chaabiti i?) - frm |
我んねー……からやいびーん (wannee …..kara yaibiin) - inf
我んねー……. から来ゃーびたん (wannee ….kara chaabitan) - frm |
| 很高興見到你 |
初みてぃ拝なびら (hajimiti wuganabira)
初みてぃやいびーん (hajimitiyaibiin)
初みてぃやいびーんやーさい (hajimiti yaibiinyaasai) - for males
初みてぃやいびーんやーたい (hajimiti yaibiinyaatai) - for females
初みてぃでーびーる (hajimiti deebiru) |
| 早上好 |
起きみそーちー (ukimisoochii)
起きみしぇーびてぃ (ukimisheebiti) - frm
起きてぃ (ukiti) - inf |
| 晚安 |
う憩いみしぇーびり (uyukuimisheebiri) - frm
う憩いみそーれー (uyukuimisooree) - inf |
| 再見 |
今から行じ来ゅーん (namakara nji chuun) 今から行じ来ゃーびら (namakara nji chaabira)
いめんしぇーびり (imensheebiri)
めんそーれー (mensooree)
行じめんそーれー (nji mensooree)
行じめんしぇーびり (nji mensheebiri)
御無礼さびら (guburii sabira)
行じ来ゃーびら (njichaabira)
暇拝なびら (ituma uuganabira)
又ん御行会ー拝なびら (mata n wuichee wuganabira)
又ん御行会ー拝ま (mata n wuichee wugama)
また明日拝ま (mata acha wugama)
また明日拝なびら (mata acha wuganabira)
行会ー拝なびら ichee wuganabira - frm
行会ー拝ま (ichee wugama) - inf |
| 干杯/祝你健康 |
嘉例 (karii) |
| 祝你用餐愉快 |
うさがいみそーれー (usagaimisooree)
くゎっちーさびれえ (kwatchiisabiree) - plt
うさがいみしぇーびり (usagaimisheebiri) - frm
くゎっち一さびら (kwatchiisabira)
くゎっち一さび一たん (kwatchiisabiitan) |
| 祝你一路順風 |
行じ、めんそーれー (nji mensooree)
行じ、めんしぇーびり (nji mensheebiri)
道をぅてー車んかい良ーさ (michi wutee kuruma nkai yuusa)
道をぅてー車んかい良ーさびら (michi wutee kuruma nkai yuusabira) |
| 我不明白 |
分かやびらん (wakayabiran) - frm
分からん (wakaran) - inf |
| 請慢一點說 |
よ一んな一話し吳みしぇーびり (yonnaa hanashi kwimisheebiri) - frm
よ一んな一話し吳みそーり (yonnaa hanashi kwimisooree) - pl
よ一んな一話し吳りよ (yonna hanashi kwiriyo) - inf |
| 請寫下來 |
書ち吳みしぇーびり (kachi kwimisheebiri) - frm
書ち吳みそーり (kachi kwimisoori) - pl
書ち吳りよ (kachi kwiriyo) - inf |
你說沖繩語嗎?
是的, 會一點
|
沖縄口話さび一み? (uchinaaguchi hanasabiimi?) - frm
沖縄口話すみ? (uchinaaguchi hanasumi?) - inf
沖縄口話しゆ一さび一み? (uchinaaguchi hanashiyuusabiimi?) - inf
沖縄口話しゆ一すみ? (uchinaaguchi hanashiyuusumi?) - inf
沖縄口ぬ話しやび一み? (uchinaaguchi nu hanashiyabiimi?) - frm
沖縄口ぬ話しゆみ? (uchinaaguchi nu hanashiyumi?) - inf |
う一、うふぇ一話さび一ん (uu, ufee hanasabiin) - frm
う一、うふぇ一話すん (uu, ufee hanasun) - inf
う一, うふぇ一話しゆ一さび一ん (uu, ufee hanashiyuusabiin) - frm
う一, うふぇ一話しゆ一すん (uu, ufee hanashiyuusun) - inf
う一、うふぇ一話しやび一ん (uu, ufee hanashiyabiin) - frm
う一、うふぇ一話しゆん (uu, ufee hanashiyun) - inf |
| .....用沖繩語怎么說? |
...沖縄口っし何んでぃ言いびーが。
(...uchinaaguchi sshi nuu ndi 'yuibiiga?) |
| 勞駕 |
御無礼さびたん (guburii sabitan)
御無礼さびら (guburii sabira) |
| 這個多少錢? |
くれーちゃっさやいびーが? (kuree chassa yaibiiga?) - col/frm
くれーちゃっさやが? (kuree chassa yaga?) col/inf |
| 對不起 |
悪さいびーん (wassaibiin) |
| 謝謝 |
御拝でーびーる (nifee deebiiru) - frm
御拝どー(nifee doo) - inf
一杯御拝でーびーる (ippee nifee deebiiru) |
| 你愿意和我跳舞嗎? |
まじゅん踊いびらに。 (majun wuduibirani?) |
| 我愛你 |
好ちゅさ一(shichusaa)
我んね一御所愛さんでぃ思と一やび一ん
(wanne unju kanasa umutooyabiin) |
救命!
著火了! |
助きてぃ! (tashikiti!)
火事やん! (kwaji yan!) |
| 快叫警察! |
警察呼でぃ吳みしぇーびり! (kiisachi yudi kwimisheebiri!) - frm
警察呼でぃ吳みそーり! (kiisachi yudi kwimisoori!) - pl
警察呼でぃ吳りよ! (kiisachi yudi kwiriyo!) - inf |
| 圣誕快樂,新年愉快 |
メリークリスマス (merī kurisumasu)
良い正月でーびーる。(ii soogwachi deebiiru) |
| 生日快樂 |
う生日嘉例吉うんぬきやびら (u umaribii kariyushi unnukiyabira)
う誕生日嘉例吉うんぬきやびら (utanjoobi kariyushi unnukiyabira) |