盧森堡語學(xué)習(xí) tukkk盧森堡語 盧森堡語聽力 盧森堡語入門 盧森堡語口語 盧森堡語詞匯 盧森堡語發(fā)音 盧森堡語語法 盧森堡語對話 盧森堡語字母 盧森堡語網(wǎng)
盧森堡語是盧森堡大公國的母語 。以前的盧森堡是統(tǒng)一的,現(xiàn)今其各區(qū)域卻擁有了不同的政治分配,這一點促使了其地方語言的誕生。歸入到法國的區(qū)域(1659)和歸入到德國的區(qū)域(1815)并不存在不同的語言個體,只是像其他任何一個區(qū)域一樣,僅僅受到了一種德語方言的影響。
然而在盧森堡,盧森堡語被看作是一種獨立的語言。這是由于其本身的歷史背景造成的,因為與德國分離,又受到荷蘭和法國的影響,造就了其獨特的個性。
盧森堡語是盧森堡人民的第一語言,是人們在非正式場合使用的語言。 在正式的口語和書面語場合中則使用法語和德語,這兩種語言在學(xué)校中進(jìn)行教授。簡單的說,法語實際上是主要的官方語言(比如在立法,告示和行政上的使用),而德語則是一種被廣泛使用的語言(在報刊,商業(yè),教堂等場合使用),而盧森堡語則更具有國家的象征,其在口語中的使用決不遜色。
| 歡迎 |
Wëllkomm |
| 你好 |
Moien / Salut |
你好嗎?
我很好 |
Wéi geet et dir? (inf) Wéi geet et Iech? (frm) |
| Gutt |
你叫什么名字?
我叫 |
Wéi heeschs du? |
| Ech heeschen ... |
你是哪國人?
我是..... |
Vun wou kennst de? (inf)
Vun wou kommt der? (frm) |
| Ech si vun ... / Ech komme vun... |
| 很高興見到你 |
Et freet mëch, lech kennen ze léieren |
| 早上好 |
Gudde Moien |
| 下午好 |
Gudde Mëtteg |
| 晚上好 |
Gudden Owend |
| 晚安 |
Gutt Nuecht |
| 再見 |
Äddi / Awar |
| 祝您好運 |
Vill Gléck! |
| 干杯/祝你健康 |
Prost! |
| 祝你愉快 |
Schéinen Dag nach |
| 祝你用餐愉快 |
Gudden Appetit! |
| 祝你一路順風(fēng) |
Gutt Rees |
| 我不明白 |
Ech verstinn net |
| 請慢一點說 |
Schwätzt wann ech glift méi lues |
| 請寫下來 |
Schreift et wann ech glift op |
你說盧森堡語嗎?
是的, 會一點 |
Schwätzt du Lëtzebuergesch? |
| Jo, e bëssen |
| .....用盧森堡語怎么說? |
Wéi seet een ... op Lëtzebuergesch? |
| 勞駕 |
Entschëllegt? Pardon |
| 這個多少錢? |
Wéivill kascht dat? |
| 對不起 |
Pardon |
| 請 |
Wann ech glift |
謝謝
不客氣 |
Merci / Villmols merci |
| 't ass gär geschitt / 't ass näischt |
| 廁所在哪里? |
Wou ass d'Toilette? |
| 這位先生/女士付錢 |
Dësen Här bezillt alles
D?s Dame bezillt alles |
| 你愿意和我跳舞嗎? |
Wëlls de mat mir danzen? |
| 我愛你 |
Ech hunn dech g?r / Ech si frou mat dir |
| 早日康復(fù) |
Gutt Besserung |
| 讓我安靜一下! |
Loss mech mat Rou! |
救命!
著火了!
停! |
Hëllef!
Feier!
Stop! Bleif stoen! |
| 快叫警察! |
Rufft d'Police! |
| 圣誕快樂,新年愉快 |
E schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer
Schéi Feierdeeg an e glécklecht neit Joer
Schéi Chrëschtdeeg an e gudde Rutsch an d'neit Joer |
| 復(fù)活節(jié)快樂 |
Schéin Ouschteren |
| 生日快樂 |
Vill Gléck fir däi Gebuertsdag! (inf)
Vill Gléck fir äre Gebuertsdag! (frm) |
| 會一種語言是永遠(yuǎn)不夠的 |
Eng Sprooch ass ni genuch
Eng Sprooch geet ni duer |