烏克蘭語(yǔ)詞匯,烏克蘭語(yǔ)語(yǔ)法,烏克蘭語(yǔ)對(duì)話,烏克蘭語(yǔ)字母,烏克蘭語(yǔ)發(fā)音,learn ukrainian(Укра?нська) | ukrainian course| speak ukrainian | ukrainian pronunciation | ukrainian alphabet 烏克蘭語(yǔ)在線翻譯 烏克蘭語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng) 俄語(yǔ) 烏克蘭語(yǔ) 烏克蘭語(yǔ)翻譯軟件 烏克蘭語(yǔ)和俄語(yǔ) 烏克蘭語(yǔ)翻譯 烏克蘭大學(xué)世界排名 烏克蘭史 烏克蘭機(jī)票價(jià)格 烏克蘭語(yǔ)就業(yè)
烏克蘭語(yǔ)全球約有四千五百萬(wàn)人使用,屬東斯拉夫語(yǔ)支。大約十四世紀(jì)時(shí)由古俄語(yǔ)分化出來(lái),使用昔立爾字母,共包括三十二個(gè)字母,其中有九個(gè)元音字母,二十一個(gè)輔音字母,一個(gè)音組字母,以及一個(gè)無(wú)音字母--軟音符號(hào),硬音符號(hào)以撇號(hào)(')帶替。烏克蘭現(xiàn)分西北方言、西南方言、東南方言及喀爾巴阡方言四種,標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)以東南方言區(qū)的基輔方言為基礎(chǔ),共有三十八音位,其中六個(gè)元音,三十二個(gè)輔音。烏克蘭語(yǔ)詞的分類大致同于俄語(yǔ),但格比俄語(yǔ)多一個(gè)呼格,這是由古斯拉夫語(yǔ)遺留下來(lái)的。句法組合型式則為主語(yǔ)-謂語(yǔ)-賓語(yǔ)型。

 

здрастуйте (zdrastujte) 你好 | до побачення (do pobachennja) 再見(jiàn)

Як справи? (Jak spravy?) 你怎么樣?

字母與讀音

 

 

 


 紐約英語(yǔ)口語(yǔ)網(wǎng)-英語(yǔ)學(xué)習(xí)演示視頻

日常用語(yǔ)

歡迎 Ласкаво просимо (Laskavo proschmo) В?та?мо (Bitajemo)
你好 В?таю (Vitayu) - frm, Агов (Ahov) - inf
Алло (Allo) Слухаю (Sluchaju) - 喂!
你好嗎?
我很好, 謝謝. 您哪?
Як ся ма?те? (Jak sia majete?)
Дякую, добре. А ви? (Djakuju, dobre. A vy?)
很久沒(méi)見(jiàn)了 Давно не бачились (Davno ne ba?ili?)

你叫什么名字?

我叫

Як тебе звати (Jak tebe zvaty?) inf, sg
Як вас звати (Jak vas zvaty?) frm/inf pl
Мене звуть (Mene zvu? ...)

你是哪國(guó)人?
我是.....

Зв?дки ви? (Zvidky vy?)
Я з ... (Ja z ...)
很高興見(jiàn)到你 При?мно познайомитися (Prijemno poznajomytysia)
早上好 Добного ранку! (Dobnoho ranku)
下午好 Доброго дня (Dobroho dnia)
晚上好 Доброго вечора (Dobroho ve?ora)
晚安 На добран?ч (Na dobrani?)
再見(jiàn) До побачення (Do poba?ennja)
祝您好運(yùn) Щасти вам/тоб?! (??asty vam/tobi)
Нехай щастить! (Nechaj ??astyt?)
На все добре! (Na vse dobre)
干杯/祝你健康 Будьмо (Bud?mo), За здоровя (Za zdorovja)
祝你愉快 Гарного дня (Harnoho dnja)
祝你用餐愉快 Смачного! (Sma?noho)
祝你一路順風(fēng) Щасливо? подорож? (??aslyvoji podoro?i)
我不明白 Я не розум?ю (Ja ne rozumiju)
請(qǐng)慢一點(diǎn)說(shuō) Ви не могли б розмовляти пов?льн?ше
(Vy ne mogly b rozmovljaty povi?ni?e) - frm
Розмовляй пов?льн?ше (Rozmovliaj povi?ni?e) - inf
請(qǐng)把這個(gè)寫下來(lái) Запиш?ть це, якщо ма?те ласку
(Zapy?i?, jak??o majete lasku)
Будь ласка записати це (Bu? laska zapysaty ce)

你說(shuō)烏克蘭語(yǔ)嗎?

是的, 會(huì)一點(diǎn)

Ви розмовля?те укра?нською?
(Vy rozmovliajete ukrajin?koju)
Так, трохи (Tak, trochy)
.....用烏克蘭語(yǔ)怎么說(shuō)? Як сказати укра?нською ...?
(Jak skazaty ukrajin?koju ...?)
勞駕 Перепрошую! (Perepro?uju)
這個(gè)多少錢? Ск?льки це кошту?? (Ski?ky ce ko?tuje?)
對(duì)不起 Вибачте! (Vyba?te)

謝謝
不客氣

Дякую (Diakuju) Дуже дякую (Du?e diakuju)
Прошу будь даска (Pro?u, bu? laska)
廁所在哪里? Де туалет? (De tualet?)
這位先生/女士付錢 Цей пан платить за все (Cej pan platity? za vse) - 先生
Ця пан? платить за все (Cia pani platity? za vse) - 女士
你愿意和我跳舞嗎? Хочеш зi мною потанцювати?
(Cho?e? zi mnoiu potanciuvaty?) - inf
Хочете зi мною потанцювати?
(Cho?ete zi mnoiu potanciuvaty?) - frm
我愛(ài)你 Я тебе кохаю (Ja tebe kochaju)
Я тебе люблю (Ja tebe liubliu)
早日康復(fù) Видужуй[те] (Vydu?uj[te])
讓我安靜一下! Залиште мене у споко?! (Zaly?te mene u spokoji)
救命!
著火了!
停!
Допомож?ть! (Dopomo?i?!)
Пожежа! (Po?e?a!)
Ст?й! (Stij!)
快叫警察! Викличте м?л?ц?ю (Vykly?te miliciju)
圣誕快樂(lè),新年愉快 Веселого Р?здва ? з Новим Роком
(Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)
復(fù)活節(jié)快樂(lè) З Великодн?ми святами (Z Velykodnimy sviatamy)
生日快樂(lè) Многая Л?та (Mnohaja Lita) = "Many Years"
З днем народження (Z dnem narod?ennia)
會(huì)一種語(yǔ)言是永遠(yuǎn)不夠的 Одн??? мови н?коли не достата?
(Odnijeji movy nikoly ne dostataje)

1 [一]
人稱
烏克蘭語(yǔ) - 1 [один]
Особи

我 Я
Я
Ya
我和你 я ? т–
я ? ти
ya ? ti
我們兩人 / 倆 м– о––––– / о–––––
ми обидва / обидв?
mi obidva / obidv?
他 В––
В?н
V?n
他和她 в–– ? в–––
в?н ? вона
v?n ? vona
他們兩人 / 倆 в––– о––––– / о–––––
вони обидва / обидв?
voni obidva / obidv?
男人 Ч––––––
Чолов?к
Cholov?k
女人 Ж––––
Ж?нка
Zh?nka
孩子 Д–––––
Дитина
Ditina
一個(gè)家庭 с––––
с?м'я
s?m'ya
我的家庭 / 我的家人 м–– с––––
моя с?м'я
moya s?m'ya
我的家庭在這里 。 М–– с–––– ? т––.
Моя с?м'я ? тут.
Moya s?m'ya ye tut.
我在這里。 Я ? т––.
Я ? тут.
Ya ye tut.
你在這里。 Т– ? т––.
Ти ? тут.
Ti ye tut.
他在這里和她在這里。 В–– ? т–– ? в––– ? т––.
В?н ? тут ? вона ? тут.
V?n ye tut ? vona ye tut.
我們?cè)谶@里。 М– ? т––.
Ми ? тут.
Mi ye tut.
你們?cè)谶@里。 В– ? т––.
Ви ? тут.
Vi ye tut.
他們都在這里。 В––– в–– ? т––.
Вони вс? ? тут.
Voni vs? ye tut.

2 [二]
家庭
2 [два]
С?м'я

祖父 / 外祖父 Д––
Д?д
D?d
祖母 / 外祖母 Б–––––
Бабуся
Babusya
他和她 в–– ? в–––
в?н ? вона
v?n ? vona
父親 Б–––––
Батько
Batьko
母親 М–––
Мати
Mati
他和她 в–– ? в–––
в?н ? вона
v?n ? vona
兒子 С––
Син
Sin
女兒 Д––––
Дочка
Dochka
他和她 в–– ? в–––
в?н ? вона
v?n ? vona
哥哥 / 弟弟 Б–––
Брат
Brat
姐姐 / 妹妹 С–––––
Сестра
Sestra
他和她 в–– ? в–––
в?н ? вона
v?n ? vona
叔叔 / 伯父 / 叔父 / 舅父 / 姑父 Д–––––
Дядько
Dyadьko
阿姨 / 嬸嬸 / 舅媽 / 姨媽 / 姑媽 Т––––
Т?тка
T?tka
他和她 в–– ? в–––
в?н ? вона
v?n ? vona
我們是一個(gè)家庭 / 我們是一家人。 М– с––––.
Ми с?м'я.
Mi s?m'ya.
這是個(gè)不小的家庭。 С–––– н– м–––––––.
С?м'я не маленька.
S?m'ya ne malenьka.
這是一個(gè)大家庭。 С–––– в–––––.
С?м'я велика.
S?m'ya velika.

3 [三]
認(rèn)識(shí),相識(shí)
3 [три]
Знайомство

你好 / 喂! П–––––!
Прив?т!
Priv?t!
你好! Д–––––– д––!
Доброго дня!
Dobrogo dnya!
你好嗎 / 最近怎么樣?(用于問(wèn)候) Я– с–––––?
Як справи?
Yak spravi?
您來(lái)自歐洲嗎? В– з ?–––––?
Ви з ?вропи?
Vi z Yevropi?
您來(lái)自美國(guó)嗎? / 您從美洲來(lái)嗎? В– з А––––––?
Ви з Америки?
Vi z Ameriki?
您來(lái)自亞洲嗎? В– з А–––?
Ви з Аз???
Vi z Az???
您住在哪一個(gè)賓館? У я–––– г––––– В– п–––––––––?
У якому готел? Ви прожива?те?
U yakomu gotel? Vi prozhivayete?
您在這里已經(jīng)多久了? Я– д–––– В– в–– т––?
Як довго Ви вже тут?
Yak dovgo Vi vzhe tut?
您要停留多久? Я– д–––– В– з––––––––––?
Як довго Ви залиша?теся?
Yak dovgo Vi zalishayetesya?
您喜歡這里嗎? Ч– п–––––––––– В–– т––?
Чи подоба?ться Вам тут?
Chi podobayetьsya Vam tut?
您在這里度假嗎? В– т–– у в––––––––?
Ви тут у в?дпустц??
Vi tut u v?dpustts??
歡迎您到我這兒來(lái)! В––––––––– м–––!
В?дв?дайте мене!
V?dv?dayte mene!
這是我的住址。 О–– м–– а–––––.
Ось моя адреса.
Osь moya adresa.
我們明天見(jiàn)面嗎? П––––––––– з–––––?
Побачимося завтра?
Pobachimosya zavtra?
我很抱歉, 我已有安排了。 Н– ж–––, я в–– щ––– з––––––––– / з––––––––––.
На жаль, я вже щось запланував / запланувала.
Na zhalь, ya vzhe shchosь zaplanuvav / zaplanuvala.
再見(jiàn)! Б––––––!
Бувайте!
Buvayte!
再見(jiàn)! Д– п––––––––!
До побачення!
Do pobachennya!
一會(huì)兒見(jiàn)! Д– з–––––––!
До зустр?ч?!
Do zustr?ch?!

4 [四]
在學(xué)校里
4 [чотири]
В школ?

我們?cè)谀睦? Д– м–?
Де ми?
De mi?
我們?cè)趯W(xué)校里。 М– в ш––––.
Ми в школ?.
Mi v shkol?.
我們?cè)谏险n。 М– м–––– у––––.
Ми ма?мо уроки.
Mi mayemo uroki.
這些是學(xué)生。 Ц– – у–––.
Це – учн?.
Tse – uchn?.
這是女老師。 Ц– – в––––––––.
Це – вчителька.
Tse – vchitelьka.
這是班級(jí) / 教室。 Ц– – к–––.
Це – клас.
Tse – klas.
我們做什么? Щ– м– р–––––?
Що ми робимо?
Shcho mi robimo?
我們學(xué)習(xí)。 М– в––––––.
Ми вчимося.
Mi vchimosya.
我們學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言。 М– в––––––– м–––.
Ми вивча?мо мову.
Mi vivchayemo movu.
我學(xué)習(xí)英語(yǔ)。 Я в––––– а––––––––– м–––.
Я вивчаю англ?йську мову.
Ya vivchayu angl?ysьku movu.
你學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)。 Т– в–––––– ?–––––––– м–––.
Ти вивча?ш ?спанську мову.
Ti vivchayesh ?spansьku movu.
他學(xué)習(xí)德語(yǔ)。 В–– в––––– н––––––– м–––.
В?н вивча? н?мецьку мову.
V?n vivchaye n?metsьku movu.
我們學(xué)習(xí)法語(yǔ)。 М– в––––––– ф––––––––– м–––.
Ми вивча?мо французьку мову.
Mi vivchayemo frantsuzьku movu.
你們學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)。 В– в––––––– ?––––––––– м–––.
Ви вивча?те ?тал?йську мову.
Vi vivchayete ?tal?ysьku movu.
他們學(xué)習(xí)俄語(yǔ)。 В––– в––––––– р–––––––– м–––.
Вони вивчають рос?йську мову.
Voni vivchayutь ros?ysьku movu.
學(xué)習(xí)語(yǔ)言是很有趣的。 В–––––– м––– ц–––––.
Вивчати мови ц?каво.
Vivchati movi ts?kavo.
我們要理解 / 聽懂人們(講話)。 М– х––––– р––––––– л––––.
Ми хочемо розум?ти людей.
Mi khochemo rozum?ti lyudey.
我們想和人們說(shuō)話 / 交談。 М– х––––– с––––––––––– з л–––––.
Ми хочемо сп?лкуватися з людьми.
Mi khochemo sp?lkuvatisya z lyudьmi.

5 [五]
國(guó)家和語(yǔ)言
5 [п'ять]
Кра?ни ? мови

約翰來(lái)自倫敦的。 Д––– – з Л––––––.
Джон – з Лондону.
Dzhon – z Londonu.
倫敦位于大不列顛。 Л––––– р––––––––––– у В–––––––––––––.
Лондон розташований у Великобритан??.
London roztashovaniy u Velikobritan??.
他講英語(yǔ)。 В–– .––––––––– а––––––––––.
В?н .розмовля? англ?йською.
V?n .rozmovlyaye angl?ysьkoyu.
瑪麗亞來(lái)自馬德里。 М–––– – з М––––––.
Мар?я – з Мадрида.
Mar?ya – z Madrida.
馬德里位于西班牙。 М––––– р––––––––––– в ?––––––.
Мадрид розташований в ?спан??.
Madrid roztashovaniy v ?span??.
她講西班牙語(yǔ)。  В––– р–––––––– ?–––––––––.
Вона розмовля? ?спанською.
Vona rozmovlyaye ?spansьkoyu.
彼得和馬耳塔來(lái)自柏林 。 П–––– ? М–––– – з Б––––––.
Петро ? Марта – з Берл?на.
Petro ? Marta – z Berl?na.
柏林位于德國(guó)。 Б––––– р––––––––––– у Н––––––––.
Берл?н розташований у Н?меччин?.
Berl?n roztashovaniy u N?mechchin?.
你們兩個(gè)都說(shuō)德語(yǔ)嗎? Ч– р–––––––––– в– о–––––– н––––––––?
Чи розмовля?те ви обидво? н?мецькою?
Chi rozmovlyayete vi obidvoye n?metsьkoyu?
倫敦是一個(gè)首都。 Л––––– – ц– с––––––.
Лондон – це столиця.
London – tse stolitsya.
馬德里和柏林也都是首都。 М––––– т– Б––––– – ц– т–––– с––––––.
Мадрид та Берл?н – це також столиц?.
Madrid ta Berl?n – tse takozh stolits?.
首都都是又大又吵的。 С–––––– – в––––– ? г––––––––.
Столиц? – велик? ? галаслив?.
Stolits? – velik? ? galasliv?.
法國(guó)位于歐洲。 Ф–––––– р–––––––––– в ?–––––.
Франц?я розташована в ?вроп?.
Frants?ya roztashovana v Yevrop?.
埃及位于非洲。 ?––––– р––––––––––– в А–––––.
?гипет розташований в Африц?.
Yegipet roztashovaniy v Afrits?.
日本位于亞洲。 Я––––– р–––––––––– в А–––.
Япон?я розташована в Аз??.
Yapon?ya roztashovana v Az??.
加拿大位于北美洲。 К––––– р–––––––––– в П–––––––– А––––––.
Канада розташована в П?вн?чн?й Америц?.
Kanada roztashovana v P?vn?chn?y Amerits?.
巴拿馬位于中美洲。 П––––– р–––––––––– у Ц–––––––––– А–––––– ..
Панама розташована у Центральн?й Америц? .
Panama roztashovana u Tsentralьn?y Amerits? .
巴西位于南美洲。 Б––––––– р–––––––––– в П–––––––– А––––––.
Бразил?я розташована в П?вденн?й Америц?.
Brazil?ya roztashovana v P?vdenn?y Amerits?.

 

济宁市| 崇左市| 抚顺市| 汝南县| 青龙| 句容市| 和平县| 大港区| 孟津县| 三门县| 名山县| 静安区| 柳林县| 塔城市| 读书| 东至县| 聊城市| 蓬溪县| 横峰县| 紫阳县| 密山市| 岫岩| 嘉黎县| 山丹县| 定边县| 兴国县| 菏泽市| 宿州市| 永靖县| 驻马店市| 穆棱市| 丰顺县| 内乡县| 中江县| 赞皇县| 邓州市| 南昌县| 汉阴县| 涞源县| 巴彦淖尔市| 北海市|