| 歡迎 |
Добре дошъл (dobre do??l) - 對一個人
Добре дошли (dobre do?li) - 對多人 |
| 你好 |
Здравейте (Zdravejte)
Ало (Alo) |
你好嗎?
我很好, 謝謝. 您哪? |
Как си? (Kak si?) - inf, Как сте? (Kak ste?) - frm |
Аз съм добре, благодаря. А Вие?
(Az s?m dobre, blagodarja. A Vie) |
| 很久沒見了 |
Не съм те виждал много време (sg)
Не съм ви виждал от много време (pl) |
你叫什么名字?
我叫
|
Как се казваш? (Kak se kazvash) (inf)
Как се казвате? (Kak se kazvate) (frm) |
| Аз се казвам ... (Az se kazvam ... ) |
你是哪國人?
我是..... |
От къде сте? (Ot k?de ste) |
| Аз съм от ... (Az s?m ot ...) |
| 很高興見到你 |
Радвам се да се запознаем (Radvam se da se zapoznaem) |
| 早上好 |
Добро утро (Dobro utro) |
| 下午好 |
Добър ден (Dob?r den) |
| 晚上好 |
Добър вечер (Dob?r ve?er) |
| 晚安 |
Лека нощ (Leka no?t) |
| 再見 |
Довиждане (Dovi?dane) |
| 祝您好運(yùn) |
Успех (Uspex) |
| 干杯/祝你健康 |
Наздраве! (Nazdrave) |
| 祝你愉快 |
Приятен ден (Prijaten den) |
| 祝你用餐愉快 |
Добър апетит! (Dob?r apetit) |
| 祝你一路順風(fēng) |
Приятно пътуване! (Prijatno p?tuvane) |
| 我不明白 |
Не разбирам (Ne razbiram) |
| 請慢一點(diǎn)說 |
Моля, говорете по-бавно (Molja, govorete po-bavno) |
| 請把這個寫下來 |
Може ли да го напишете? (Mo?e li da go napi?ete) |
你說保加利亞語嗎?
是的, 會一點(diǎn) |
Говорите ли български? (Govorite li b?lgarski?) |
| Да, малко (Da, malko) |
| 勞駕 |
Извинете ме! (Izvinete me) |
| 這個多少錢? |
Колко струва? (Kolko struva?)
Колко струва това? (Kolko struva tova?) |
| 對不起 |
Съжалявам! (S??aljavam) |
謝謝
不客氣 |
благодаря (blagodarya)
Благодаря ти (blagodarya ti) - sg/inf
благодаря ви (blagodarya vi) - pl/frm
благодаря ви много (blagodarya vi mnogo) |
добре дошъл (dobre do??l)
Няма защо (Njama za?to) Моля (Molja) |
| 廁所在哪里? |
Къде е тоалетната? (Kade e toaletnata?) |
| 這位先生/女士付錢 |
Този джентълмен ще плати за вечерта (先生)
Тази дама ще плати за вечерта (女士) |
| 你愿意和我跳舞嗎? |
Искате ли да танцуваме (Iskate li da tancuvame?) |
| 我愛你 |
обичам те (obi?am te) |
| 早日康復(fù) |
Оздравявай бързо (Ozdravjavaj b?rzo) |
| .....用保加利亞語怎么說? |
Как ще кажеш ... на български език
(Kak ?te ka?e? ... na b?lgarski ezik) |
| 讓我安靜一下! |
Оставете ме намира! (Ostavete me namira) |
救命!
著火了!
停! |
Помощ! (Pomo?t!)
Пожар! (Po?ar!)
Стоп!Спри! (Stop! Spri!) |
| 快叫警察! |
Извикайте полицията (Izvikayte policijata!) |
| 圣誕快樂,新年愉快 |
Честита Коледа! (?estita Koleda!)
Щастлива Нова Година (?tastliva Nova Godina) |
| 復(fù)活節(jié)快樂 |
Честит Великден (?estit Velikden) |
| 生日快樂 |
Честит рожден ден (?estit ro?den den) |
| 會一種語言是永遠(yuǎn)不夠的 |
един език никога не е достатъчен
(edin ezik nikoga ne a dostatchen) |
我 а–
аз
az
我和你 а– и т–
аз и ти
az i ti
我們兩人 / 倆 н–– д––––––
ние двамата
nie dvamata
他 т––
той
toy
他和她 т–– и т–
той и тя
toy i tya
他們兩人 / 倆 т– д––––––
те двамата
te dvamata
男人 м––
мъж
myzh
女人 ж–––
жена
zhena
孩子 д–––
дете
dete
一個家庭 с––––––––
семейство
semeystvo
我的家庭 / 我的家人 м–––– с––––––––
моето семейство
moeto semeystvo
我的家庭在這里 。 М–––– с–––––––– е т––.
Моето семейство е тук.
Moeto semeystvo ye tuk.
我在這里。 А– с–– т––.
Аз съм тук.
Az sym tuk.
你在這里。 Т– с– т––.
Ти си тук.
Ti si tuk.
他在這里和她在這里。 Т–– е т–– и т– е т––.
Той е тук и тя е тук.
Toy ye tuk i tya ye tuk.
我們在這里。 Н–– с–– т––.
Ние сме тук.
Nie sme tuk.
你們在這里。 В–– с–– т––.
Вие сте тук.
Vie ste tuk.
他們都在這里。 Т– в––––– с– т––.
Те всички са тук.
Te vsichki sa tuk.
2 [二]
家庭
祖父 / 外祖父 д–––
дядо
dyado
祖母 / 外祖母 б–––
баба
baba
他和她 т–– и т–
той и тя
toy i tya
父親 б–––
баща
bashcha
母親 м––––
майка
mayka
他和她 т–– и т–
той и тя
toy i tya
兒子 с––
син
sin
女兒 д–––––
дъщеря
dyshcherya
他和她 т–– и т–
той и тя
toy i tya
哥哥 / 弟弟 б–––
брат
brat
姐姐 / 妹妹 с–––––
сестра
sestra
他和她 т–– и т–
той и тя
toy i tya
叔叔 / 伯父 / 叔父 / 舅父 / 姑父 в–––– / ч–––
вуйчо / чичо
vuycho / chicho
阿姨 / 嬸嬸 / 舅媽 / 姨媽 / 姑媽 л––– / в––––
леля / вуйна
lelya / vuyna
他和她 т–– и т–
той и тя
toy i tya
我們是一個家庭 / 我們是一家人。 Н–– с–– с––––––––.
Ние сме семейство.
Nie sme semeystvo.
這是個不小的家庭。 С–––––––––– н– н– е м––––.
Семейството ни не е малко.
Semeystvoto ni ne ye malko.
這是一個大家庭。 С–––––––––– н– е г–––––.
Семейството ни е голямо.
Semeystvoto ni ye golyamo.
3 [三]
認(rèn)識,相識
3 [три]
Запознанство
你好 / 喂! З––––––! / З––––––––!
Здравей! / Здравейте!
Zdravey! / Zdraveyte!
你好! Д–––– д––!
Добър ден!
Dobyr den!
你好嗎 / 最近怎么樣?(用于問候) К–– с–?
Как си?
Kak si?
您來自歐洲嗎? О– Е––––– л– с––?
От Европа ли сте?
Ot Yevropa li ste?
您來自美國嗎? / 您從美洲來嗎? О– А–––––– л– с––?
От Америка ли сте?
Ot Amerika li ste?
您來自亞洲嗎? О– А––– л– с––?
От Азия ли сте?
Ot Aziya li ste?
您住在哪一個賓館? В к–– х–––– с–– о––––––––?
В кой хотел сте отседнали?
V koy khotel ste otsednali?
您在這里已經(jīng)多久了? К–––– д–––– с–– т––?
Колко дълго сте тук?
Kolko dylgo ste tuk?
您要停留多久? К–––– в–––– щ– о–––––––?
Колко време ще останете?
Kolko vreme shche ostanete?
您喜歡這里嗎? Х–––––– л– В– т––?
Харесва ли Ви тук?
Kharesva li Vi tuk?
您在這里度假嗎? В–– н– п–––––– л– с–– т––?
Вие на почивка ли сте тук?
Vie na pochivka li ste tuk?
歡迎您到我這兒來! Е–––– м– н– г––––!
Елате ми на гости!
Elate mi na gosti!
這是我的住址。 Е–– а––––– м–.
Ето адреса ми.
Eto adresa mi.
我們明天見面嗎? Щ– с– в–––– л– у–––?
Ще се видим ли утре?
Shche se vidim li utre?
我很抱歉, 我已有安排了。 С––––––––, в––– и––– н––– п––––––.
Съжалявам, вече имам нещо предвид.
Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
再見! Ч––!
Чао!
Chao!
再見! Д––––––––!
Довиждане!
Dovizhdane!
一會兒見! Д– с––––!
До скоро!
Do skoro!
4 [四]
在學(xué)校里
4 [четири]
В училище
我們在哪里? К––– с––?
Къде сме?
Kyde sme?
我們在學(xué)校里。 Н–– с–– в у––––––.
Ние сме в училище.
Nie sme v uchilishche.
我們在上課。 И–––– ч–––––.
Имаме часове.
Imame chasove.
這些是學(xué)生。 Т––– с– у––––––––.
Това са учениците.
Tova sa uchenitsite.
這是女老師。 Т––– е у–––––––––.
Това е учителката.
Tova ye uchitelkata.
這是班級 / 教室。 Т––– е к–––––.
Това е класът.
Tova ye klasyt.
我們做什么? К–––– п––––– н––?
Какво правим ние?
Kakvo pravim nie?
我們學(xué)習(xí)。 Н–– у–––.
Ние учим.
Nie uchim.
我們學(xué)習(xí)一門語言。 Н–– у––– е–––.
Ние учим език.
Nie uchim yezik.
我學(xué)習(xí)英語。 А– у–– а––––––––.
Аз уча английски.
Az ucha angliyski.
你學(xué)習(xí)西班牙語。 Т– у––– и–––––––.
Ти учиш испански.
Ti uchish ispanski.
他學(xué)習(xí)德語。 Т–– у–– н–––––.
Той учи немски.
Toy uchi nemski.
我們學(xué)習(xí)法語。 Н–– у––– ф––––––.
Ние учим френски.
Nie uchim frenski.
你們學(xué)習(xí)意大利語。 В–– у–––– и–––––––––.
Вие учите италиански.
Vie uchite italianski.
他們學(xué)習(xí)俄語。 Т– у––– р––––.
Те учат руски.
Te uchat ruski.
學(xué)習(xí)語言是很有趣的。 Д– с– у––– е–––– е и––––––––.
Да се учат езици е интересно.
Da se uchat yezitsi ye interesno.
我們要理解 / 聽懂人們(講話)。 Н–– и––––– д– р–––––––– х–––––.
Ние искаме да разбираме хората.
Nie iskame da razbirame khorata.
我們想和人們說話 / 交談。 Н–– и––––– д– р–––––––––– с х–––––.
Ние искаме да разговаряме с хората.
Nie iskame da razgovaryame s khorata.
5 [五]
國家和語言
5 [пет]
Страни и езици
約翰來自倫敦的。 Д––– е о– Л–––––.
Джон е от Лондон.
Dzhon ye ot London.
倫敦位于大不列顛。 Л––––– с– н––––– в–– В–––––––––––––.
Лондон се намира във Великобритания.
London se namira vyv Velikobritaniya.
他講英語。 Т–– г––––– а––––––––.
Той говори английски.
Toy govori angliyski.
瑪麗亞來自馬德里。 М–––– е о– М–––––.
Мария е от Мадрид.
Mariya ye ot Madrid.
馬德里位于西班牙。 М––––– с– н––––– в И––––––.
Мадрид се намира в Испания.
Madrid se namira v Ispaniya.
她講西班牙語。 Т– г––––– и–––––––.
Тя говори испански.
Tya govori ispanski.
彼得和馬耳塔來自柏林 。 П–––– и М–––– с– о– Б–––––.
Петер и Марта са от Берлин.
Peter i Marta sa ot Berlin.
柏林位于德國。 Б––––– с– н––––– в Г–––––––.
Берлин се намира в Германия.
Berlin se namira v Germaniya.
你們兩個都說德語嗎? В–– д–––––– г––––––– л– н–––––?
Вие двамата говорите ли немски?
Vie dvamata govorite li nemski?
倫敦是一個首都。 Л––––– е с––––––.
Лондон е столица.
London ye stolitsa.
馬德里和柏林也都是首都。 М––––– и Б––––– с––– с– с––––––.
Мадрид и Берлин също са столици.
Madrid i Berlin syshcho sa stolitsi.
首都都是又大又吵的。 С–––––––– с– г––––– и ш––––.
Столиците са големи и шумни.
Stolitsite sa golemi i shumni.
法國位于歐洲。 Ф–––––– с– н––––– в Е–––––.
Франция се намира в Европа.
Frantsiya se namira v Yevropa.
埃及位于非洲。 Е––––– с– н––––– в А–––––.
Египет се намира в Африка.
Egipet se namira v Afrika.
日本位于亞洲。 Я––––– с– н––––– в А–––.
Япония се намира в Азия.
Yaponiya se namira v Aziya.
加拿大位于北美洲。 К––––– с– н––––– в С–––––– А––––––.
Канада се намира в Северна Америка.
Kanada se namira v Severna Amerika.
巴拿馬位于中美洲。 П––––– с– н––––– в Ц–––––––– А––––––.
Панама се намира в Централна Америка.
Panama se namira v Tsentralna Amerika.
巴西位于南美洲。 Б––––––– с– н––––– в Ю––– А––––––.
Бразилия се намира в Южна Америка.
Braziliya se namira v Yuzhna Amerika. |